Нужно использовать свидетельство о браке из Флориды за границей? Начните оформление онлайн. Мы проверим сертифицированную копию до оплаты и сообщим, что делать дальше.
Да, если это надлежащая сертифицированная копия, выданная уполномоченным органом Флориды. Не отправляйте обычную фотокопию, декоративный сертификат или ошибочно нотариально заверенную копию.
Для апостиля обычно требуется официальное сертифицированное свидетельство или запись о браке.
Сначала загрузите документ. Мы проверим его до оплаты.
Иммиграция, ВНЖ, гражданство и регистрация актов гражданского состояния.
Надёжный вариант — официальная сертифицированная копия, выданная Florida Bureau of Vital Statistics либо Clerk of Court / County Clerk округа, где была зарегистрирована запись о браке. Старый, нечёткий документ, копия с неподходящей подписью или обычная фотокопия могут потребовать замены.
Некоторые свидетельства выдаются Florida Bureau of Vital Statistics и могут подходить для апостиля.
Многие записи выдаёт Clerk of Court / County Clerk округа регистрации брака.
Скан подходит для предварительной проверки, но обычно нужна бумажная сертифицированная копия.
Сначала начните оформление онлайн. Мы проверим свидетельство до оплаты и сообщим, выглядит ли оно готовым к апостилированию и подскажим дальнейшие шаги.
Начните онлайн, загрузите свидетельство и после проверки выберите стандартную или приоритетную подачу.
Загрузите чёткую фотографию или скан и укажите страну назначения.
Проверим документ и сообщим, нужна ли новая сертифицированная копия или перевод.
После проверки и оплаты вы получите инструкции по отправке документа для оформления по надлежащей процедуре.
После проверки выберите стандартную или приоритетную подачу. Для подходящих заказов госпошлина и стандартная обратная доставка по США включены.
Многие задержки возникают ещё до начала процедуры: отправляют неподходящий документ, обычную копию или неверно понимают требования страны назначения.
Простой фотокопии обычно недостаточно для апостиля во Флориде.
Декоративный сертификат или неофициальная копия не заменяют сертифицированную копию.
Свидетельство о браке — официальный публичный документ; нотариальное заверение копии обычно является неверным путём.
Апостиль часто требуется, когда американскую запись о браке нужно представить иностранному органу, консульству, суду, миграционной службе или органу ЗАГС.
Визы супруга, ВНЖ, семейная иммиграция и иностранные реестры.
Гражданство по происхождению, семейные дела и регистрация за границей.
Подтверждение семейного положения, банки, суды, имущество и административные дела.
Апостиль обычно используется в странах — участницах Гаагской конвенции. Для другой страны может потребоваться консульская легализация.
Начните оформление. До оплаты мы проверим документ и объясним, может ли потребоваться апостиль, сертифицированный перевод или другой этап.
Страна назначения, консульство, суд, миграционная служба или орган регистрации могут потребовать сертифицированный перевод свидетельства и/или апостиля.
Поможем с заверенным переводом, если его требует принимающий орган.
При необходимости перевод может включать свидетельство и сертификат апостиля после завершения оформления.
До оплаты проверим документ и поможем понять, может ли понадобиться перевод.
Краткие ответы перед оформлением документа для использования за границей.
Да, если это надлежащая сертифицированная копия, выданная уполномоченным органом Флориды.
Как правило, нет. Обычно требуется бумажная сертифицированная копия.
Обычно нет. Это официальный публичный документ, а нотариальное заверение фотокопии может привести к задержке или отказу.
Да. Обычно требуется официальная сертифицированная копия, а не декоративный сертификат, скан или фотокопия.
Не всегда. Обычно требуется сертифицированное свидетельство или официальная запись о зарегистрированном браке, а не незаполненное разрешение на заключение брака.
В большинстве случаев да. Сначала загрузите скан для проверки, затем мы пришлём инструкции по отправке.
Стандартная подача — от $89, приоритетная — от $175. Для подходящих заказов госпошлина и стандартная обратная доставка по США включены.
Да. Загрузите документ; мы проверим его до оплаты и сообщим дальнейшие шаги.
Это зависит от страны и принимающего органа. Некоторые учреждения требуют сертифицированный перевод.
Да. Поддержка доступна на английском, испанском и русском.
Нет. Apostille Center USA — частная служба оформления документов, а не государственное учреждение.
Загрузите свой документ прямо сейчас. Мы проверим ваше документ перед оплатой и подтвердим дальнейшие шаги.
✅Предоплата не требуется
✅ Нужно срочно сегодня? Напишите нам в WhatsAppМы не являемся лицензированными адвокатами и не предоставляем юридические консультации или юридические услуги в штате Флорида.
Если ваша ситуация требует юридического совета или подготовки юридических документов, рекомендуем обратиться к квалифицированному адвокату.
Мы проверим изображение документа до оплаты. Если документ выглядит готовым, отправим номер заказа, ссылку на оплату и инструкции по пересылке.
Проверим тип копии, выдавший орган и страну назначения.
Вы получите номер заказа, вариант подачи и ссылку на оплату.
Вы отправите сертифицированную копию по инструкции, и мы подадим её по надлежащей процедуре.
Загрузите документ. Мы проверим его до оплаты и подтвердим дальнейшие действия.
Поддержка на английском, испанском и русском.